Strict Standards: Declaration of fa_IRDate::calendar() should be compatible with JDate::calendar($format, $local = false, $translate = true) in /home/morourir/public_html/language/fa-IR/fa-IR.localise.php on line 0

Strict Standards: mktime(): You should be using the time() function instead in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/vvisit_counter.php on line 32

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/helper/vvisit_counter.php on line 28

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/helper/vvisit_counter.php on line 120

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/helper/vvisit_counter.php on line 123

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/vvisit_counter.php on line 46

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/vvisit_counter.php on line 106
مرور :: ادبیات - اتاق
پنجشنبه, ۰۲ خرداد ۱۳۹۸

اخبار فرهنگی ایسنا

ایسنا

فرهنگی و هنری > ادبیات و کتاب

 اتاق / نمایشنامه‌های کوتاه

هارولد پینتر

ترجمه سیدمصطفی رضیئی

 

نمایشنامه‌های کوتاه مجموعه‌ای است اینترنتی برای لذت بردن از ادبیات نمایشی، سری نخست این مجموعه دوازده عنوان فایل در فرمت پی‌دی‌اف خواهد بود و مترجم تمامی آن‌ها، سیدمصطفی رضیئی است و فایل‌ها بتدریج در وبسایت مرور منتشر خواهند شد.

 

« این نمایشنامه همچنین در کتاب «پدرومادرها هم آدم‌اند و چند نمایشنامه‌ی مدرن دیگر» در سال 1389 توسط نشر افراز در تهران نیز منتشر شده بود. این نسخه‌ی اینترنتی، نسخه‌ی نهایی این ترجمه است و برای استفاده آزاد و مجانی، منتشر می‌شود. درحقیقت، امروز نسخه‌های ناقصی از این نمایشنامه در اینترنت دست‌به‌دست می‌شود و هدف من از انتشار اینترنتی اثر، وجود یک نسخه نهایی و کامل از «اتاق» است.»

 

هارولد پینتر، نویسنده، شاعر و هنرپیشه انگلیسی، در سال 2005 میلادی برنده جایزه ادبی نوبل شده است. «اتاق» اولین نمایشنامه اوست و شروعی است بر مجموعه آثار غنی وی. پینتر در فضایی آبسورد و به سبک مخصوص خود، پینتریسک می‌نوشت. شما را به خواندن این نمایشنامه دعوت می‌کنیم.

 

 


پیوست ها:
دانلود این فایل (1 - the room(1).pdf)1 - the room(1).pdf[ ]748 kB

نظر خود را اضافه کنید.

0
شرایط و قوانین.
  • هیچ نظری یافت نشد

نظرات   

 
0 #5 مريم سمعيي 1392-10-23 05:24
ممنون . ترجمه بسيار خوبي بود . از سايت مرور هم تشكر مي كنم
بازگو کردن
 
 
0 #4 مصطفی رضیئی 1392-10-01 08:34
شاید درست دانلود نشده. اگر مشکلی در خواندن کتاب دارید به من ایمیل بزنید تا برایتان فایل ورد کتاب را بفرستم
بازگو کردن
 
 
0 #3 محمد مقدم 1392-10-01 04:55
ممنون از شما . ترجمه يخ وبي بود . منتها در سيستم من بين كلمات مربع هاي كوچك هست . ايا نرم افزاها با هم متفاوت است ؟ و يا نسخه ي پي دي اف مشكل دارد ؟
بازگو کردن
 
 
0 #2 مصطفی رضیئی 1392-09-30 11:17
امیدوارم این جلد و جلدهای بعدی را دوست داشته باشید
با تشکر خانم نیلوفر
بازگو کردن
 
 
0 #1 نيلوفر . ن 1392-09-30 05:08
من بخشي از نمايشنامه ها را خواندم ترحمه بسيار سليسي بود و طرح جلد هم خيلي خاص بود .
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر

بازدیدکنندگان

در حال حاضر 48 میهمان و بدون عضو در حال بازدید از سایت هستند

آگهی متنی

   مسئولیت نوشته ها به عهده ی خود نویسنده است و سایت مرور هیچ مسئولیتی در این مورد ندارد

مهرآوران

 هاست  ، دامنه ، طراحی سایت 

HTTP://MEHRAVARAN.COM

  


 بیست داستان کوتاه از ۱۶ تن از داستان نویسان معاصر

یتhttp://www.epubfa.ir/?p=79

 

 زنان داستان نویس ایران در سایت امازون

با ترجمه امیر مرعشی

https://www.amazon.com/Alive-Kicking-collection-Contemporary-Iranian/dp/1544022727/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1488605449&sr=8-1&keywords=mitra+dava

 

 

مرفی /  بکت / سهیل سمی / ققنوس

 

 

بالزن ها / محمد رضا کاتب / نشر ققنوس .هیلا

 

 

 

با عزیز جان در عزیزیه /  فرخنده اقایی / نشر ققنوس

 

رمان «چرا زن‌ها گریه می‌کنند» نوشته رُنه ژان‌کلو با ترجمه عظیم جابری
نشر افراز . 
 

 

مجموعه چهار جلدی شناختنامه ادبیات ایران

جواد اسحاقیان /  نشر نگاه

 

چرا اخرین درنا باز می گردد

شمس آقاجانی

 

اکواریوم شماره چهار / میترا داور / نشر اموت