Strict Standards: Declaration of fa_IRDate::calendar() should be compatible with JDate::calendar($format, $local = false, $translate = true) in /home/morourir/public_html/language/fa-IR/fa-IR.localise.php on line 0

Strict Standards: mktime(): You should be using the time() function instead in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/vvisit_counter.php on line 32

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/helper/vvisit_counter.php on line 28

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/helper/vvisit_counter.php on line 120

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/helper/vvisit_counter.php on line 123

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/vvisit_counter.php on line 46

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/vvisit_counter.php on line 106
مرور :: ادبیات - برای بهره گیری کامل از فرآورده های چندرسانه ای، پلاگین فلش را در مرورگر رایانۀ خود نصب کنید فرانسه inShare print فرانسهروسیهادبیاتایالات متحدۀ آمریکاکتابادبیات فرانسه روس‌ترین نویسنده فرانسوی؛ گفت‌وگو با آندره مکین
دوشنبه, ۰۶ خرداد ۱۳۹۸

اخبار فرهنگی ایسنا

ایسنا

فرهنگی و هنری > ادبیات و کتاب

 

 

 

 

 

آندره مکین، نویسنده فرانسوی-روس که به تازگی عضو آکادمی فرانسه شده، در یک گفت‌وگو به مناسبت انتشار رمان تازه‌اش، از مواضع غرب به ویژه آمریکا در برابر روسیه انتقاد کرد. این نویسنده که خبرگزاری فرانسه او را "روس‌ترین نویسنده فرانسوی" می‌خواند همچنین نسبت به مسببان "جنگ پایان‌ناپذیر" علیه زادگاهش (روسیه) ابراز خشم کرد.

آندره مکین، نویسنده رمان "اعترافات یک پرچمدار شکست خورده" که این روزها نگران "مناقشاتی" است که علیه روس‌ها ایجاد شده، در گفت‌وگو با خبرگزاری فرانسه گفت: "به این همه پایگاه هوائی امریکا نگاه کنید که دورتادور روسیه را گرفته. در واقع این روس‌ها نیستند که درامور دیگر کشورها دخالت می‌کنند." 
وی همچنین با اشاره به جنگ‌ها در سوریه، عراق و لیبی، آمریکا را به شعله‌ور کردن جنگ در دیگر کشورها متهم کرد. 
مکین همچنین از این که روس‌ها برای سفر به اروپا نیازمند اخذ ویزا هستند، چندان خشنود نیست و گفت: "چخوف برای آمدن به پاریس نیازی به ویزا نداشت." 
او در پاسخ به اینکه بسیاری او را به مواضعی نزدیک به پوتین می‌شناسند، گفت: "من واقعیت را می‌گویم. اگر فرانسوی‌ها با روسیه بزرگ با وجود منابع بسیار آن دوستی کنند، بهره بسیاری خواهند برد."
این نویسنده فرانسوی‌زبان همچنین با انتقاد از شیوه زندگی آمریکایی گفت: "می‌توان به گونه‌ای دیگر زندگی کرد. می‌توان سبک زندگی دیگری را انتخاب کرد، به دور از آلودگی و مصرف‌گرایی. آمریکایی‌ها متوجه نیستند که همه ما روی یک قایق هستیم. آنها در حال از بین بردن زمین هستند. باید آن را متوقف کرد."
آندره مکین تأکید کرد: "انسان نباید فراموش کند که روی سیاره زمین، فقط یک مستاجر است."

رمان تازه آندره مکین

 

از این نویسنده به تازگی رمان "مجمع‌الجزایر یک زندگی دیگر" در پاریس منتشر شده است که عشق بی قید و شرط به روسیه از هر صفحه آن تراوش می کند. 
رمان تازه آندره مکین، رمانی ماجراجویانه است که بر ایده‌های انسانی تولستوی بنا شده. داستان این رمان در سال ۱۹۵۲ آغاز می شود؛ در میانه جنگ سرد و درست زمانی که مقامات شوروی سابق فکر می‌کنند جنگ جهانی سوم به زودی آغاز خواهد شد. 
پنج مرد "هرکدام نماینده بخشی از روسیه" در جست‌وجوی یک فراری از گولاگ (اردوگاه کار اجباری سیبری) به تایگا (جنگل‌های برفی) سیبری می‌روند و در آن طبیعت دست نخورده و بکر، هرکدام با خودش روبه‌رو می‌شود. 
سالها بعد، در ابتدای دهه هفتاد پسری جوان به طور اتفاقی با پاول گراچف، سیاستمدار اهل شوروی سابق برخورد می‌کند که یکی از شخصیت‌های داستان نیز است. 
آندره مکین در گفت‌وگو با خبرگزاری فرانسه تائید کرد که آن نوجوان، خود او بوده: "مسلم است که با او دیدار داشتم. آن موقع چهارده ساله بودم." این رمان نویس ۵۹ ساله با یادآوری این ماجرا می گوید: "این بخش از داستان، واقعی است." 
آندره مکین تاکنون بیش از ۱۰ رمان به زبان فرانسه نوشته و با رمان "وصیت‌نامه فرانسوی"، رمانی اتوبیوگرافیک در سال ۱۹۹۵ جایزه گنکور، مهم‌ترین جایزه ادبی فرانسه را از آن خود کرد.
این نویسنده در ایران نیز نامی آشناست و برخی از کتاب‌های او با ترجمه ساسان تبسمی به فارسی منتشر شده است.

ورود رسمی آندره مکین به آکادمی فرانسه
خبرگزاری فرانسه روز شنبه ۲۷ اوت اعلام کرد که آندره مکین روز پانزدهم دسامبر، یعنی کمتر از چهار ماه دیگر به طور رسمی وارد آکادمی فرانسه می‌شود.
آکادمی فرانسه در ماه مارس گذشته با انتشار بیانیه‌ای نوشت که آقای مکین در دور اول رأی‌گیری، با ۱۵ رأی موافق از مجموع ۲۶ رأی، به عضویت این آکادمی انتخاب شد.
سه نفر از اعضای آکادمی فرانسه رأی سفید دادند، شش نفر به نشانه مخالفت با انتخاب مکین علامت صلیب را روی برگه رأی کشیدند و دو عضو آکادمی فرانسه نیز نام آرنو آرون اوپینسکی، نویسنده نزدیک به محافل کاتولیک‌ سنتی را روی برگه‌های رأی نوشتند.
آکادمی فرانسه دارای ۴٠ عضو مادام‌العمر است که جایگزین کردن عضوی که از دنیا می‌رود، روندی پیچیده و نسبتاً طولانی دارد.
عضو جدید از میان پیشنهادهای اعضا و یا از میان فهرست کسانی برگزیده می‌شود که خود برای ورود به آکادمی اعلام آمادگی کرده‌اند.
وظیفۀ اصلی آکادمی فرانسه که در سال ١۶٣۵ توسط کاردینال ریشولیو تأسیس شد، سامان دادن به زبان فرانسه و نظارت بر دگرگونی آن است.

نظر خود را اضافه کنید.

0
شرایط و قوانین.
  • هیچ نظری یافت نشد

اضافه کردن نظر

بازدیدکنندگان

در حال حاضر 52 میهمان و بدون عضو در حال بازدید از سایت هستند

آگهی متنی

   مسئولیت نوشته ها به عهده ی خود نویسنده است و سایت مرور هیچ مسئولیتی در این مورد ندارد

مهرآوران

 هاست  ، دامنه ، طراحی سایت 

HTTP://MEHRAVARAN.COM

  


 بیست داستان کوتاه از ۱۶ تن از داستان نویسان معاصر

یتhttp://www.epubfa.ir/?p=79

 

 زنان داستان نویس ایران در سایت امازون

با ترجمه امیر مرعشی

https://www.amazon.com/Alive-Kicking-collection-Contemporary-Iranian/dp/1544022727/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1488605449&sr=8-1&keywords=mitra+dava

 

 

مرفی /  بکت / سهیل سمی / ققنوس

 

 

بالزن ها / محمد رضا کاتب / نشر ققنوس .هیلا

 

 

 

با عزیز جان در عزیزیه /  فرخنده اقایی / نشر ققنوس

 

رمان «چرا زن‌ها گریه می‌کنند» نوشته رُنه ژان‌کلو با ترجمه عظیم جابری
نشر افراز . 
 

 

مجموعه چهار جلدی شناختنامه ادبیات ایران

جواد اسحاقیان /  نشر نگاه

 

چرا اخرین درنا باز می گردد

شمس آقاجانی

 

اکواریوم شماره چهار / میترا داور / نشر اموت