Strict Standards: Declaration of fa_IRDate::calendar() should be compatible with JDate::calendar($format, $local = false, $translate = true) in /home/morourir/public_html/language/fa-IR/fa-IR.localise.php on line 0

Strict Standards: mktime(): You should be using the time() function instead in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/vvisit_counter.php on line 32

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/helper/vvisit_counter.php on line 28

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/helper/vvisit_counter.php on line 120

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/helper/vvisit_counter.php on line 123

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/vvisit_counter.php on line 46

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/morourir/public_html/plugins/system/vvisit_counter/vvisit_counter.php on line 106
مرور :: ادبیات - نمایشنامه های کوتاه رضیئی
شنبه, ۰۲ شهریور ۱۳۹۸

اخبار فرهنگی ایسنا

ایسنا

فرهنگی و هنری > ادبیات و کتاب







مجموعه نمایشنامه‌های کوتاه، مجموعه‌ای است اینترنتی برای صرف لذت از ادبیات نمایشی. این نمایشنامه‌ها راسیدمصطفی رضیئی در هفت سال گذشته ترجمه کرده است و بتدریج، آنها را در قالب فایل‌های اینترنتی و مجانی، عرضه می‌کند.
«مصاحبه» نمایشنامه‌ای است کوتاه از جویس کرول اوتس. نمایشنامه‌ی «مصاحبه» به درخواست تئاتر مک‌کارتر، پریسن‌تاون، ایالتِ نیوجرسی در سال 1994 نوشته شد و به روی صحنه رفت. جویس کرول اوتس متولد آپ‌استیتِ ایالت نیویورک در سال 1938 است و در دانشگاه سیراکاس و دانشگاه ویسکونسین تحصیل کرده است و هم‌اکنون تمام‌وقت در دانشگاه پرینستون زندگی و کار می‌کند. او نویسنده‌ی رمان‌ها، داستان‌های کوتاه، شعرها، مقاله‌ها و نمایشنامه‌های بی‌شماری است. او عضو «آکادمی فرانسه» است، شامل بر گروهی از نویسندگان برجسته‌ی فرانسوی و اعضای این آکادمی خودشان را «نامیرا» می‌خوانند.



نظر خود را اضافه کنید.

0
شرایط و قوانین.
  • هیچ نظری یافت نشد

نظرات   

 
0 #3 ممنون عالی بود 1394-02-16 12:48
ممنونم عالی بود
بازگو کردن
 
 
0 #2 سودارو 1393-05-02 16:21
خواهش می‌کنم،
ممنون از شما که برای این اثر وقت گذاشتید.
بازگو کردن
 
 
0 #1 هزاوه 1393-04-28 17:00
ممنون از مترجم و سایت مرور .
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر

بازدیدکنندگان

در حال حاضر 38 میهمان و بدون عضو در حال بازدید از سایت هستند

آگهی متنی

   مسئولیت نوشته ها به عهده ی خود نویسنده است و سایت مرور هیچ مسئولیتی در این مورد ندارد

مهرآوران

 هاست  ، دامنه ، طراحی سایت 

HTTP://MEHRAVARAN.COM

  


 بیست داستان کوتاه از ۱۶ تن از داستان نویسان معاصر

یتhttp://www.epubfa.ir/?p=79

 

 زنان داستان نویس ایران در سایت امازون

با ترجمه امیر مرعشی

https://www.amazon.com/Alive-Kicking-collection-Contemporary-Iranian/dp/1544022727/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1488605449&sr=8-1&keywords=mitra+dava

 

 

مرفی /  بکت / سهیل سمی / ققنوس

 

 

بالزن ها / محمد رضا کاتب / نشر ققنوس .هیلا

 

 

 

با عزیز جان در عزیزیه /  فرخنده اقایی / نشر ققنوس

 

رمان «چرا زن‌ها گریه می‌کنند» نوشته رُنه ژان‌کلو با ترجمه عظیم جابری
نشر افراز . 
 

 

مجموعه چهار جلدی شناختنامه ادبیات ایران

جواد اسحاقیان /  نشر نگاه

 

چرا اخرین درنا باز می گردد

شمس آقاجانی

 

اکواریوم شماره چهار / میترا داور / نشر اموت